quarta-feira, 15 de julho de 2009

Férias / Holidays

Estou quase a ir de férias, por isso pensei em mostrar-vos o meu "Kit de Coleccionadora"!


Estes objectos vão sempre na minha mala quando vou de ferias.. porque indo para outro lugar, diferente do habitual é normal encontrar novas marcas de café e pacotinhos que nao temos!! Pelo que é sempre bom levar connosco estes coisinhas!





I'm about to go on holiday, so i thougth i could show you my "Collector's Kit". Everytime i'm going on holiday i take thes few objects with me.. Because if you'r going to some place different than usual you'r more likely to find new coffee brands and new sugar packets!





Penso que todos os colecionadores devem levar consigo a sua lista de faltas das séries que ainda estão a circular pelos cafés! Muitas vezes o que me acontecia é que eu nao tinha acerteza quais os pacotes que me faltavam e acabava sempre por levar pacotes repetidos!





I belive that evry sucrologist should take with him a list of the missing packets from the series that are still in the coffee shops! What used to happen to me was that i wasn't sure which packets i was missing and always took home double packets.


O que faço actualmente é colar um post-it na carteira com os números dos pacotes que me faltam porque nunca vou ao café sem levar a carteira!





Now, what i do is to put a post-it on my wallet with the numbers of the packets i'm missing!





Também devem andar sempre com um x-acto! Ou no porta-chaves ou noutro sitio qualquer. Porque assim podem abrir os pacotes que recebem com o café e utilizar o açucar no café, sem danificar os pacotes! Isto é especialmente bom num país estrangeiro quando nao sabemos muito bem como pedir outro pacote de açucar..


You should always have a cutter with you! On your key-ring or anywhere else.
Because this way you can open the packages they give you when you drink coffee and use the sugar in coffee, without damaging the packages! This is especially good in a foreign country when we do not know very well how to ask for another packet of sugar ..



A terceira e ultima coisa é uma simples bolsinha ou saquinho onde guardar os pacotes de modo a que este nao fiquem todos amachucados!!

The last think, i just a small bag or something like that, where you can keep the packets!!




Estes são os meus conselhos! Espero que sejam uteis!

segunda-feira, 13 de julho de 2009

Pacotes estrangeiros para troca / Forgien packets for exchange

Tunísia / Tunis




Alemanha / Germany



Espanha / Spain



Inglaterra / England

Como dizer açucar / How to say sugar

Asukal - Philippines
Açucar - Portugal
Azucar - Spain
Caxap - Russia
Chini - Bangladesh
Cukier - Poland
Cukor - Hungary & Slovakia
Cukr - Czech Republic
Cukrus - Lithuania
Cukurs - Latvia
Gula - Malaysia & Indonesia
Huka - New Zealand
Satou - Japan
Secer - Yugoslavia & Croatia
Seker - Turkey
Shaqari - Georgia
Sheqer - Albania
Sigua - Ethiopia
Siramamy/Sucre/Sugar - Malagassy Republic
Siucra - Ireland
Siwgr - Wales
Sladkor - Yugoslavia & Slovenia
Socker - Sweden
Sokeri - Finland
Sucre - France / Catalonia
Sucroa - Gaelic (Scotland - Ireland)
Sukero - Esperanto
Sugar - United Kingdom,Australia,New Zealand & The USA
Sugar/Sucre - Canada
Suhkur - Estonia
Suiker - The Netherlands
Suiker/Sucre - Belgium
Suiker/Sugar - South Africa
Suiker/Zucker/Sucre - Luxembourg.
Sukker - Denmark & Norway
Tang - Mandarin (China)
Teng - Teochew (China)
Wekep - Macedonia
Zahar - Romania
Zaxapn - Greece
Zucchero - Italy
Zucker - Germany & Austria
Zucker/Sucre/Zucchero - Switzerland
3axap - Bulgaria

Novo x-acto / New cutter

Hoje comprei um novo x-acto porque o que eu estava a utilizar já estava todo velho e ferrugento. Já nem conseguia mudar as laminas!


Today i've bought a new cutter (x-acto knife) because the one that i was using was very old and rusty! I counld't even change the blades any more!





Portanto, comprei este novo x-acto da Maped. A lamina tem 9mm de espessura e tem um sistema de quebra lâminas integrado! De todos os x-actos que ja tive, este é sem duvída o melhor, até agora! Faz um corte limpo sem precisar de aplicar muita força! É optimo!!



So, I bought this new cutter from Maped. It has a 9mm blade and it has an integrated blade snap-off system! Of all of the cutters that i've ever used, this one is the best, so far! It make a clean cut without applying to much presure! It's great!!

quarta-feira, 8 de julho de 2009

Starbucks Lisboa

Finalmente abriu um Starbucks em Portugal!! Em Lisboa, mais concretamente no Dolce Vita Tejo (o maior centro comercial da europa!)



Finally there is a Starbucks in Portugal!! It opened in Lisbon, more precisely at Dolce Vita Tejo (the bigest mall in europe!)




Como é obvio, assim que pude fui la beber um cappochino e buscar uns pacotinhos de açucar! Tenho 2 para trocar! Para quem estiver intressado, deixe o seu e-mail num comentário que entrarei em contacto assim que puder!




As soon as i could i went the to have a cappochino and to get some sugar packets!
I toke 3, so i have 2 to exchange! If you're intrested, just leave a comment with your e-mail adress and i'll get in touch!

Novos Pacotes Para Troca / New Packets For Exchange

Novos pacotinhos que tenho para trocar.. Se estiverem intressados comentem e deixem o vosso e-mail que entrarei em contacto!



Some new packets for exchange.. If you're intrested just
comment and leave your e-mail adress!