segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Vencedores :D

Primeiro que tudo, queria agradecer a todos os que participaram no meu passatempo. Foi uma iniciativa muito engraçada e tenciono fazer muitas mais, e claro, espero a vossa participaçao!!


Os comentários encerraram à meia noite, mas considerei o ultimo comentário, porque foi so um minutinho depois.lol



Observações:
Vários participantes nao deixaram o seu endereço de e-mail e/ou a sua conta do blogger não é publica, pelo que nao consegui saber alguns e-mails.
O comentário nº 12 foi apagado pelo autor, no entanto para as "contas" entrou na mesma. Caso esse tivesse sido o numero escolhido, teria refeito o selecção.

Aqui estao os resultados do random.org:




Posto isto, tenho a dar os parabéns à Anabela e ao Esteves que muito em breve receberão um e-mail meu!
Realizei este passatempo na tentativa de promover o meu blog, e espero que tenha funcionado.
Espero no futuro encontrar por aqui todos os participantes, assim como outros colecionadores!
Obrigado a todos!

domingo, 27 de dezembro de 2009

Façam colecções amigas do ambiente :)

Sou estudante de Engenharia do Ambiente, e por isso há uma coisa que me tem passado pela cabeça que resolvi partilhar aqui, hoje.

Já alguém pensou ter uma colecção pode ser um passatempo amigo do
ambiente?


Imaginem os milhares de latas e caricas de cerveja e de outros refrigerantes que são deitados para o lixo comum, sem serem aproveitados para reciclagem, ou os metros de papel utilizado para fazer guardanapos ou pacotes de açúcar que são deitados no lixo diariamente?

Seria, claro, muito mais ecológico servir as bebidas sempre em copos de vidro, retirar o açúcar de um açucareiro ou limpar a boca a um guardanapo de pano, mas todos sabemos que por motivos higiénicos e económicos é muito mais rentável recorrer a estes auxiliares descartáveis.

Cada vez que alguém pede um café, abre com cuidado o pacotinho com o açucar, coloca o açúcar no café e guarda o pacote para a sua colecção, é menos um bocadinho que vai voar para sabe-se-lá onde.

Façamos as contas: Numa colecção com 1000 pacotes, foram 1000 bocadinhos de papel reutilizados, sem falar na quantidade de repetidos guardados numa caixinha lá para casa!). Tendo em conta que para fazer um de açúcar é necessário cerca de 67cm^2 (cm quadrados) de papel, uma colecção de 1000 pacotes contem cerca de 670 m de papel.

São 670 m de papel que estão a ser reutilizados.

Falo nos pacotes de açúcar, por que é isso que colecciono, mas o mesmo mesmo se aplica a todo o tipo de coisas coleccionáveis como o exemplo das latas, que na natureza demoram centenas de anos a decompor-se ou às caricas, autocolantes de fruta, etiquetas de roupa, garrafas de plástico ou mesmo postais publicitários que por vezes cobrem as entradas das estações de metro…

Além disso o facto de coleccionarmos o que é lixo para os outros, implica que não tenhamos de procurar em lojas de antiguidades e pagar preços exorbitantes por alguns itens..!

Só vantagens, hum!

Vamos cuidar do nosso planta sim? É o único que temos.. e se o pudermos ajudar enquanto coleccionamos ainda melhor!

FAÇAM COLECÇOES AMIGAS DO AMBIENTE!

quarta-feira, 23 de dezembro de 2009

Pacote com defeito

Sempre dei por mim a procurar pacotes o mais perfeitos possível... com as imagens bem centradas, com as margens direitas, etc.



Mas no outro dia encontrei este pacote com defeito e resolvi coloca-lo na minha colecção..
Tirei-o de um cesto no bar da faculdade.. e enquanto vinha no metro pus-me a olhar para ele (nem tinha reparado que tinha defeito se não tivesse trazido mais dois ou três -.-) e achei-o engraçado..

Mas tenho uma pequena "questão"... eu sei que por ter defeito é mais raro e eu até já tive alguns assim que acabei por deitar fora porque não eram perfeitos.. mas não sei se estes pacotes tornam a minha colecção mais ou menos interessante..

terça-feira, 22 de dezembro de 2009

Sugar Giveaway xD


Bem, como estamos numa epoca de dar e receber gostava de propor aqui uma coisa engraçada.. como tenho alguns pacotinhos a mais, estou dispota e ofrecer duas séries completas sidul Tradições de Natal (2009) a quem comentar este post.

Vou gerar aleatoriamente dois numeros utlizando o site random.org e os numeros que corresponderem aos comentarios iram receber em sua casa os pacotinhos xD

Só peço que nao coloquem nos comentários morada esse tipo de informaçoes pessoais, apenas o endereço de e-mail para depois poder entrar em contaco !
Os comentários serão encerrados dia 28 à meia noite!

Ah, e divulguem na comunidade porque perde a piada se nao participar muita gente..!
Obrigada e FELIZ NATAL!

sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

Sweet Sweet Sugar #19

Restaurante Galeto - Lisboa
(Portugal)

Estatistica / Stats 12*09

DEZEMBRO 2009 / DECEMBER 2009

Pacotes Portugueses / Portuguese Packets : 901

Pacotes Estrangeiros / Foreign Packets : 268

Túnisia / Túnis : 21

Espanha / Spain : 12

Alemanha / Germany : 3

México / Mexico : 3

Inglaterra / England : 75

Itália / Italy : 5

Cuba : 5

Polónia / Poland : 124

Israel: 20

=) Total : 1,173

domingo, 29 de novembro de 2009

Sweet Sweet Sugar #18

Café Magnetic - Lisboa
(Portugal)



va, digam la o que pensam do novo fundo xD

segunda-feira, 23 de novembro de 2009

FotoLayout

Estou a preparar um novo "fundo" para as fotos que vou postar aqui futuramente... Isto do fundo das fotos para mim tem sido um grande dilema para mim!! Quando decidi postar as minhas proprias fotos, pensei em usar sempre aquela fundo laranja (que é um pedaço de cartolina laranja)que podem ver em imensas fotos.As fotos ficavam bonitas, o contraste da cor com os pacotes ficou engraçado, a textura que ficava no fundo também da um ar engraçado às fotos.. mas entretanto fartei-me.. a verdade é que eu farto-me de tudo muito rapidamente e muito facilmente, mas regressando ao assunto, decidi entao fazer sempre um fundo diferente.. que combinasse com o pacotinho em questao.. Usei entao o fundo amarelo (capa de uma pasta de arquivo) e fundo azul com riscas vermelhas - acho eu - (capa de um caderno. Usei.. mas nao fiquei muito contente com o resultado. As fotos nao sairam como eu queria ficaram um bocado HORRIVEIS! LOL



Nunca mais postei fotos no Sweet Sweet Sugar porque nao tenho gostado nada das fotos que tenho tirado!



Conclusão, resolvi criar um fundo que seja um misto de emoçoes (LOL), ou cujo contraste entre o pacote e o fundo seja engraçado, que eu nao me vá fartar rapidamente e que as fotos fique espetaculares.. Entao, enquanto estudava quimica geral, tive uma ideia engraçada.. ainda nao sei se resulta.. mas tou a trabalhar no assunto ;)



vou deixar aqui uma pequena amostra da minha ideia.. ainda nao sei se resulta mas em breve vao ver ;)


domingo, 1 de novembro de 2009

Estatistica / Stats 11*09

NOVEMBRO 2009 / NOVEMBER 2009

Pacotes Portugueses / Portuguese Packets : 899


Pacotes Estrangeiros / Foreign Packets : 265

Túnisia / Túnis : 21
Espanha / Spain : 9
Alemanha / Germany : 3
México / Mexico : 3
Inglaterra / England : 75
Itália / Italy : 5
Cuba : 5
Polónia / Poland : 124
Israel: 20


=) Total : 1,164

segunda-feira, 26 de outubro de 2009

Cuidados a ter no envio

Enviar pacotes de açucar e outras coisas para outros colecionadores pode ter um final trajico, se os objectos nao forem envia-dos devidamente "aconchegados".


Aqui vão algumas das minhas "regras" para o envio deste tipo de coisas:





1) Se enviar pacotes de açucar, tenho semore em atenção estes aspectos:


- Colocar os pacotes ou dentro de uma folha de papel dobrada (que pode ser utilizada para escrever uma mensagem) ou entao agrupa-los e colocar uma banda de papel à volta;


- Fechar sempre o envelope com fita-cola, porque se devido ao volume, o envelope se abrir, perdem-se os pacotes todos!





2) Se enviar postais, o unico cuidado é em comprar um envelope que nao seja demasiado justo, porque pode se romper;





3) Se enviar guardanapos, tenho sempre o cuidado de criar uma bolsa plastica (com uma mica das onde costumo colocar os pacotes usada). Os guardanapos podem ser muito frageis, e por vezes com o manusear do envlope ficarem dobrados ou amachucados, com esta bolsa previne-se isso. Faço essa bolsa, cortando a mica e colocando uns agrafos a volta..





4) Se enviar copos ou chavenas ou algo que se possa partir (não costumo fazer isso, mas ja que estou a enumerar, meto este tambem) o melhor é ou comprar um envelope almofadado ou entao enrrolar o objecto em jornal ou naquele plastico com bolhas de ar (que agora nao me lembro do nome) e envia-lo dentro de uma caixa de cartao com a indicção FRAGIL e THIS SIDE UP!

Por experiencia prooria, posso garantir que nao colocarem estas indicaçoes, a caixa sera tratada como lixo, literalemtente!

Aqui ficaram as minhas dicas! Espero que seja util!


sábado, 24 de outubro de 2009

Sweet Sweet Sugar #17

Café e Saude / Coffee is health
(Nicola e Delta)
Mais dois!

Two more!

sexta-feira, 23 de outubro de 2009

Sweet Sweet Sugar #16

Bicafé - Alma de Viajante
(Portugal)

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

Sweet Sweet Sugar #15

Café e Saude / Coffee and healt



No total, são mais de 10 marcas de cafe a editarem esta série!
tais como:

There are more than 10 coffee brands making this serie..! Such as:
-Delta
-Boundi
-Bogani
-Segrafredo
-Tofa
-Cafeeira
-Negrita

sexta-feira, 2 de outubro de 2009

Estatistica / Stats 10*09

OUTUBRO 2009 / OCTOBER 2009

Pacotes Portugueses / Portuguese Packets : 888



Pacotes Estrangeiros / Foreign Packets : 265
Túnisia / Túnis : 21
Espanha / Spain : 9
Alemanha / Germany : 3
México / Mexico : 3
Inglaterra / England : 75
Itália / Italy : 5
Cuba : 5
Polónia / Poland : 124
Israel: 20

=) Total : 1,153

sexta-feira, 25 de setembro de 2009

Sweet Sweet Sugar #14


White coloured by you
(Portugal)

Obrigada Sofia!
Thank You Sofia!

Guardar Pacotinhos

Mais uma vez vou mostrar aqui como guardo os meus pacotinhos.. desta vez com imagens!!





(DA ESQUERA PARA A DIREITA)
1) Um montão de pacotinhos para arrumar, todos da mesma marca;


2) Coloco o pacote enconstado à margem esquerda de uma mica;

3) Enrrolo a restante mica do lado direito;



4,5) Com o agrafador, coloco um agrafo imediatamente à direita do pacote;



6) Repete-se os passos 3 a 5, mas para cima de modo a fazer uma pequena bolsa;


Depois vou colocando pacotes até a mica estar completa:




Sweet Sweet Sugar #13

Café e Saude / Coffee and Health
(Portugal)

domingo, 20 de setembro de 2009

sábado, 19 de setembro de 2009

O Mundo do Coleccionismo


Criei uma conta no "Mundo do Coleccionismo"!
Básicamente, o "Mundo do Coleccionismo" é um forum sobre diversas colecções incluindo de pacotes de açucar!
Podem encontrar-me la sob o nick de Catpad.
I've createad an account at "Mundo do Coleccionismo" (World of Collecting, in english).
Basically, the "World of Collecting" is a huge forum on various collections including, of course, Sugar packets!
You can find me there as Catpad.

sábado, 12 de setembro de 2009

Bicafé

Ontem passei por um café da Bicafé e como não ha muitos cafés desta marca, resolvi entrar e beber um cafe trazer para casa alguns pacotinho..

Entrei no cafe com a minha mae e pedimos 2 cafés..

A senhora deu-nos os cafes e a minha mae esqueceu-se que eu queria o pacote e rasgou-o!! Entao pediu à senhora se ela nao me dava mais um pacote pq eu faço coleçao. E a senhora respondeu:


-"Não devia dar, se não tenho de dar a todos os que me pedirem, mas pronto"


e eu respondi:


- " Se lhe pedisse mais um pacotinho para por no café, não me dava?"



A senhora respondeu que SIM e eu dixe-lhe "Então é a mesma coisa".


E ela dixe-me que nao era a mesma coisa!! -.-


Por amor de deus, eu nao lhe pedi 10 ou 20 pacotes! Eu pedi-lhe mais um! Se fosse pa meter no cafe, dava.me mas como nao é ja lhe custa a dar! Oh por amor de Deus!!

Ha pessoas mesmo semíticas -.-

Mas pelo menos deu.m o pacote!!

Yesterday I passed trough a Bicafé Coffee shop and because there arent many coffee shop of this brand where i live, e went there to have coffee and get some packets.

I was with my mother, and so we get in, asked for 2 coffees.

My mom had forgoten that i wanted the packet and she ripped apart.

So she asked the lady if she could give me another packet for my collection.

The lady said that she isn't supposed to give, because if gives one to me she'll have to give one for evryone that asks for.

and I said

- "If I asked for another packet to put in my coffe, wouldn't you give me one?"

The lady said Yes!

- "So it's all the same." I said.

But she said that it wasn't.!

OMG i only asked for ONE packet.. not 10, not 20, just ONE!

Oh my good..!

At least she gave me the packet!!

quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Sweet Sweet Sugar #11

Adoro estas cores!! :)
just Love this colors!! :)

Riscas / Stripes

(Polonia /Poland)

Obrigada Robert!

Thank You Robert!

Obrigado ! / Thank You !



Durante os ultimos meses, realizei várias trocas com colegas colecionadores de outros paise e também de Portugal. Gostaria de deixar aqui uma nota de agradecimento a todos os que aceitaram fazer esta troca comigo!


During the last months, I have been exchanging packets with collectores from other countries and also from Portgual. So I would like to leave hera a Thank-you note to all who have exchanged packets with me!


OBRIGADO !


THANK YOU !

sábado, 5 de setembro de 2009

Sweet Sweet Sugar #10




Feliz Natal / Merry Christmas
(Portugal)

Obrigada Nuno !
Thank You Nuno !

Estatistica / Stats 09*09

SETEMBRO 2009 / SEPTEMBER 2009


Pacotes Portugueses / Portuguese Packets : 884


Pacotes Estrangeiros / Foreign Packets : 165
Túnisia / Túnis : 17
Espanha / Spain : 6
Alemanha / Germany : 3
México / Mexico : 1
Inglaterra / England : 74
Itália / Italy : 5
Cuba / Cuba : 5
Polónia / Poland : 54


=) Total : 1,049

sexta-feira, 28 de agosto de 2009

Sweet Sweet Sugar #9

Pastéis de Belém
(Portugal)
Obrigado Rita !
Thank You Rita !

Sweet Sweet Sugar #8

Nespresso
(Portugal)
Obrigada Rita !
Thank You Rita !

Sweet Sweet Sugar #7

Makmar
(Polonia / Poland)
Obrigada Magda !
Thank You Magda !

terça-feira, 25 de agosto de 2009

Sweet Sweet Sugar #6


Cafés Tropical
(Portugal)


Obrigada Rita !
Thank You Rita !

segunda-feira, 17 de agosto de 2009

Sweet Sweet Sugar #5

Arena Lounge
Casino Lisboa / Lisbon Casino
(Portugal)

sábado, 15 de agosto de 2009

Sweet Sweet Sugar #4

Zoomarine (Portugal)

quinta-feira, 6 de agosto de 2009

Sweet Sweet Sugar #3

Mercado de S. Vicente /St. Vicent Market
(Portugal)
Obrigada Nuno <3!
Thank You Nuno <3!

terça-feira, 4 de agosto de 2009

Sweet Sweet Sugar #2

Esta semana vou colocar várias fotos de pacotes porque efectuei uma troca com uma colecionadora da Polonia e tenho um montão de pacotes novos incluindo estes 2! Os meus primeiros pacotinhos do McDonalds!!


This week i'm going to post several photos because I just exchange packets with a fellow collector from Poland and have lots of new packets including this two!! My very first McDondalds' Packets!!

McDonalds (Polonia / Poland)

Obrigada Magda!!

Thank You Magda!!

Sweet Sweet Sugar #1


Karthago Airlines (Tunisia / Tunis)


Obrigada Guilherme (Pika)!
Thank You Guilherme (Pika)!

Sweet Sweet Sugar

Ontem à noite enquanto arrumava o montão de pacotes novos que tenho, pensei em fazer uma coisa intressante! Daqui em diante, todas as semanas vou mostrar-vos os pacotes mais intressantes que recolhi durante essa semana! O nome que me surgiu para isto foi "Sweet Sweet Sugar".

Outra coisa, sempre que os pacotes me forem ofrecidos ou forem resultado de uma troca, irá ter sempre uma notinha de agradecimento porque sem todos os que me ofrecem e trazem pacotinhos a minha colecção não seria nada!!





Last night while i was storing all the new packets i got, i was thing about something rather interesting! So, from now on i'll show you, evry week, some of the newsworthy packets that i've collected (that week)! The name i got for this is "Sweet Sweet Sugar".

Btw, if those packets whore given to me or whore the result of an exchange with other collectors, i'll write a thank you note, because whitout all the ones that give me and exchange packets with me,my collection would not be nothing!

quarta-feira, 15 de julho de 2009

Férias / Holidays

Estou quase a ir de férias, por isso pensei em mostrar-vos o meu "Kit de Coleccionadora"!


Estes objectos vão sempre na minha mala quando vou de ferias.. porque indo para outro lugar, diferente do habitual é normal encontrar novas marcas de café e pacotinhos que nao temos!! Pelo que é sempre bom levar connosco estes coisinhas!





I'm about to go on holiday, so i thougth i could show you my "Collector's Kit". Everytime i'm going on holiday i take thes few objects with me.. Because if you'r going to some place different than usual you'r more likely to find new coffee brands and new sugar packets!





Penso que todos os colecionadores devem levar consigo a sua lista de faltas das séries que ainda estão a circular pelos cafés! Muitas vezes o que me acontecia é que eu nao tinha acerteza quais os pacotes que me faltavam e acabava sempre por levar pacotes repetidos!





I belive that evry sucrologist should take with him a list of the missing packets from the series that are still in the coffee shops! What used to happen to me was that i wasn't sure which packets i was missing and always took home double packets.


O que faço actualmente é colar um post-it na carteira com os números dos pacotes que me faltam porque nunca vou ao café sem levar a carteira!





Now, what i do is to put a post-it on my wallet with the numbers of the packets i'm missing!





Também devem andar sempre com um x-acto! Ou no porta-chaves ou noutro sitio qualquer. Porque assim podem abrir os pacotes que recebem com o café e utilizar o açucar no café, sem danificar os pacotes! Isto é especialmente bom num país estrangeiro quando nao sabemos muito bem como pedir outro pacote de açucar..


You should always have a cutter with you! On your key-ring or anywhere else.
Because this way you can open the packages they give you when you drink coffee and use the sugar in coffee, without damaging the packages! This is especially good in a foreign country when we do not know very well how to ask for another packet of sugar ..



A terceira e ultima coisa é uma simples bolsinha ou saquinho onde guardar os pacotes de modo a que este nao fiquem todos amachucados!!

The last think, i just a small bag or something like that, where you can keep the packets!!




Estes são os meus conselhos! Espero que sejam uteis!

segunda-feira, 13 de julho de 2009

Pacotes estrangeiros para troca / Forgien packets for exchange

Tunísia / Tunis




Alemanha / Germany



Espanha / Spain



Inglaterra / England

Como dizer açucar / How to say sugar

Asukal - Philippines
Açucar - Portugal
Azucar - Spain
Caxap - Russia
Chini - Bangladesh
Cukier - Poland
Cukor - Hungary & Slovakia
Cukr - Czech Republic
Cukrus - Lithuania
Cukurs - Latvia
Gula - Malaysia & Indonesia
Huka - New Zealand
Satou - Japan
Secer - Yugoslavia & Croatia
Seker - Turkey
Shaqari - Georgia
Sheqer - Albania
Sigua - Ethiopia
Siramamy/Sucre/Sugar - Malagassy Republic
Siucra - Ireland
Siwgr - Wales
Sladkor - Yugoslavia & Slovenia
Socker - Sweden
Sokeri - Finland
Sucre - France / Catalonia
Sucroa - Gaelic (Scotland - Ireland)
Sukero - Esperanto
Sugar - United Kingdom,Australia,New Zealand & The USA
Sugar/Sucre - Canada
Suhkur - Estonia
Suiker - The Netherlands
Suiker/Sucre - Belgium
Suiker/Sugar - South Africa
Suiker/Zucker/Sucre - Luxembourg.
Sukker - Denmark & Norway
Tang - Mandarin (China)
Teng - Teochew (China)
Wekep - Macedonia
Zahar - Romania
Zaxapn - Greece
Zucchero - Italy
Zucker - Germany & Austria
Zucker/Sucre/Zucchero - Switzerland
3axap - Bulgaria

Novo x-acto / New cutter

Hoje comprei um novo x-acto porque o que eu estava a utilizar já estava todo velho e ferrugento. Já nem conseguia mudar as laminas!


Today i've bought a new cutter (x-acto knife) because the one that i was using was very old and rusty! I counld't even change the blades any more!





Portanto, comprei este novo x-acto da Maped. A lamina tem 9mm de espessura e tem um sistema de quebra lâminas integrado! De todos os x-actos que ja tive, este é sem duvída o melhor, até agora! Faz um corte limpo sem precisar de aplicar muita força! É optimo!!



So, I bought this new cutter from Maped. It has a 9mm blade and it has an integrated blade snap-off system! Of all of the cutters that i've ever used, this one is the best, so far! It make a clean cut without applying to much presure! It's great!!

quarta-feira, 8 de julho de 2009

Starbucks Lisboa

Finalmente abriu um Starbucks em Portugal!! Em Lisboa, mais concretamente no Dolce Vita Tejo (o maior centro comercial da europa!)



Finally there is a Starbucks in Portugal!! It opened in Lisbon, more precisely at Dolce Vita Tejo (the bigest mall in europe!)




Como é obvio, assim que pude fui la beber um cappochino e buscar uns pacotinhos de açucar! Tenho 2 para trocar! Para quem estiver intressado, deixe o seu e-mail num comentário que entrarei em contacto assim que puder!




As soon as i could i went the to have a cappochino and to get some sugar packets!
I toke 3, so i have 2 to exchange! If you're intrested, just leave a comment with your e-mail adress and i'll get in touch!

Novos Pacotes Para Troca / New Packets For Exchange

Novos pacotinhos que tenho para trocar.. Se estiverem intressados comentem e deixem o vosso e-mail que entrarei em contacto!



Some new packets for exchange.. If you're intrested just
comment and leave your e-mail adress!



terça-feira, 16 de junho de 2009

Não deitem fora! / Do not throw away!

Quando anda à procura de novos pacotinhos, é comum adquirir pacotes repetidos...

When i i'm looking-for new packets, is common to get repeated packets..

Muitas vezes, a questão que se coloca é o que fazer com esses pacotinhos todos!

But sometimes we don't know what to do with all this packets!




Não os deitem fora!! Don't throw it away!!

Guarde-nos e troquem por pacotes que ainda nao tenham!



Keep them and exchange them for packets you don't have.!
A melhor maneira que arranjei para os guardar foi a seguinte:
This is how i store them:

Separo os pacotes por tamanho e por séries
I separate them for sises and then for sets



Depois faço uma fita de papel e ponho à volta de alguns pacotes como podem ver na imagem


Then i make a papper band and i put it around
a few packets like you can see in the picture




No final podem guardar os pacotes numa caixa ou, como eu prefiro, num saco hermetico com um feixo como o que podem ver na imagem!

Then you can put all the little piles of packets

inside a box or a hermetic bag or something like with a zipper like

the one you can see in the pic.















Esta é uma maneira fácil e simples de guardar os pacotinhos excedentários e de os mantem sempre prontos para trocar com outros colecionadores!



This is a simple and easy way to store the packets and
keep them ready to exchange with other collectors!

quarta-feira, 10 de junho de 2009

Pacotes Estrangeiros / Foreign Packets

A minha coleção ainda é pequena... mas ja tenho cerca de 110 pacotes estrangeiros!

Ok, my collection is kind of small..
but I have about 110 foreign packages!
Muitas vezes, é difícil conseguir pacotes estrangeiros..

Many people question themseves how to get foreign packages!

É muito simples! Basta pedir!
The answer is very simple! Just ask everyone!!!

Quando alguem diz que vai de férias simplesmente respondam com
"Tras-me uns pacotinhos de açucar, sim?"
When someone tells you that he's going on holiday, just answere with
"Bring me some sugar packets, will you?"
A pessoa em questão vai achar piada e de certeza que te trás pelo menos um pacotinho!!
That someone will think it's so funny that it will
not forget to bring you some sugar!
Recentemente, enviei um e-mail a um colecionador britanico para trocarmos alguns pacotes!
Recently i sent a e-mail to a british collector,
to exchange some units.
Uns dias mais tarde recebi no correio cerca de 40 pacotes (todos do Reino Unido) e eu enviei-lhe alguns portugueses!

A few days later he sent me a letter with about 40 units (all UK packets) and i sent
him some portuguese ones.!
Esta também é uma excelente forma de trocar pacotes e de os receber mais pacotes de uma vez só!
That's also a god way to get lots of Foreign Packerts!



quarta-feira, 27 de maio de 2009

Outras maneiras de gurdar pacotes / Other ways to storage packets

Aqui estão outras maneiras de organizar a colecçao!

Here there are some other ways to store you'r sugar packets..!


Metodo do Bostik / Adhesive gum method

Colando o pacote com um pedacinho de bostik, wue pode ser removido muito facilmente se necessario, o pacote fica colado a uma mica.

By stuking the packet with a little piece of gum adhesive, that can be easily removed , if necessary, the package stays hold on the plastic sheet.

*

Metodo do papel e cola / Papper and glue method

Colar o pacote a uma folha normal (branca ou de cor) requer ter duas copias do mesmo pacote de modo a se poder ver os dois lados.

ESTE METODO PODE DANIFICAR OS PACOTES!

Glue the packege into a regular sheet.It Requires to have two copies of each packet in order to see both sides.

You can irreparably destroy the package!

Metodo do ferro de soldar / Solding iron mehtod

Use um ferro de soldar, quente (como e obvio), para fazer divisoes numa mica (A4). Iste metodo e otimo porque permite por pacotes de formas diferentes todas juntos. E semlhante ao metodo que eu uso. Em vez de utilizar o ferro de soldar para fazer as divisorias simplesmente ponho um ou dois agrafos a volta dos pacotes.

Use a soldering iron, hot (naturally), to manually make divisions in plastic sheets (sise A4). This is very flexible because alows you to put different shapes of packets next to each other! It's similar to the mehtod that i use! Instead of using the iron, i just put one or tow staples around the packet. I don't stple the packet into the sheet, i just make divisions!

--> E possivel comprar micas com pequenas bolsas ja feitas. Eu nao gosto muito porque nao esta disponivel em varios tamanhos, apenas para pacotes rectangulares, quadrados ou para sticks. E por vezes os pacotes nao cabem nessas divisorias pelo que prefiro fazer as minhas!xD

--> You can also buy some sheets with small pockets already done.I don't really like it, because this isn't available in many sizes..just for rectangular and square packets and sticks.Some times the packets just don't fit the pockets!I just prefer to do my own!xD


*imagens de/pictures from
http://www.pacotinhos.net/guardar.html

Abrir e guardar pacotes / Open and store packets

Para começar a colecionar pacotes de açucar só precisas de:

  • X-acto
  • Micas
  • Agrafador (e agrafos)
  • e todos os pacotes que conseguires arranjar!!

Não ha problema nenhum em colecionar-l0s com açucar la dentro, mas penso que o açucar com a humidade do ar começa a fica pastoso e acaba por danificar os pacotes.. Colecionar pacotes de açucar e acima de tudo preserva-los!!


All you need to start collecting sugar packets is:

  • X-act knife
  • transparent protection pocket sheet (those used to keep important documents)
  • stapler (and staples)
  • and all the packets you can get!!
You can collect them with the sugar inside but i think that the sugar with the moister of the air, over time gets really pasty and damage the packets and collecting them is all about presaving them!





1o Passo -Remover o açucar
Com o x-acto tenta fazer um pequeno corte na parte
de tras do pacote. Tenta cortar so um lado do pacote e
não o pacote de um lado ao outro!
STEP 1 - Remove the sugar

Try to make a clean cut with the X-Act knife
and try to cut only one side of the packet!
Make the cut on the back of the packet!




*




Depois despeja o açucar para dentro de
um recipiente de plastico.
Then pour the sugar into a plastic container.




2o Passo - Prensar os pacotes

Coloca os pacotes dentro de alguns livros para que percam algum volume.


STEP 2-Pressing the packets

Place the packet inside some books, to make them loose some volume.






3o Passo - Guardar os pacotes

Isto e como eu guardo os meus pacotes de açucar. Podes guarda-los de muitas maneiras diferentes! Irei colocar aqui mais algumas sugestões. Se guardas a tua colecção de maneira diferente, faz um comentario e conta-me como fazes!!

Vais precisar das micas (A4) e do agrafador.
Portanto, coloca o pacote de açucar dentro da mica e encostado a margem do lado dos furinhos e agrafa com um ou dois agrafos a volta. NAO AGRAFES OS PACOTES!! AGRAFA A VOLTA DE MODO A FAZER UMA ESPECIE DE BOLSA IMPEDINDO O PACOTE DE SE MEXER!

Deste modo, podes colocar varios pacotes todos ao lado uns dos outro numa mica e coloca-los numa pasta de arquivo.


STEP 3 - Storing the packets


This is how i store my own packets. You can store in many different ways! I'll let here some suggestions, and if you store your collection in a different way, just post a comment and let me know how you do it!




You'll need your stapler and a transparent pocket sheet (A4)




So, put the packet inside the sheet and staple all around the pockage. Just use one or two staples on each side of your packet (depending on the size). The idea is not to staple the packet to the sheet! Try to make a small pocket, preventing the packet to move!


Once again, DON'T STAPLE THE PACKEGE ON TO THE SHEET!





This way, you can put several packeges in a single sheet.! And put the sheet on a folder!






*imagens de/pictures from